Advertisements

Kuro no Maou Chapter 135

EnTruce Translations

Translator: ET

Editor: SK

Proof Reader: ET

Only one chapter today…have fun….and the author does like to have cliffhangers…and yeah I will start reblogging the chapters from now on when i get time as for the not reblogged old chapters…. I will just add the link to SK’s page in ToC…some time later

Chapter 135 – Fairy and Witch (1)

Fiona and Lily jumped inside the forest from the highway as if escaping from the rain of black bullets.

“I really don’t want to take that attack on with no shield or cover.”(lily)

“Oh, Lily-san you ‘woke up’ now?”

A dazzling emerald green sphere and a black clothed witch were running through the dense green forest.

“You can’t cooperate with the child me. I’m forcibly trying to retain my consciousness, be grateful for that”

Lily in her small form inside the oracle field stares at Fiona with stabbing eyes.

“Thank…

View original post 1,073 more words

Advertisements

About neroiscariot12

random guy who decided to try translating WNs... View all posts by neroiscariot12

One response to “Kuro no Maou Chapter 135

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Shalvation Translations

Novels translated by Shalvation

Kudarajin

くだらにゃい翻訳

Moon Bunny Cafe

Sating your thirst

World Customize Creator translation

Translation of World Customize Creator light novel

NOTHING

A Certain Nothing in the Middle of Nowhere

Visual novel & other stuff impressions

創造ーー無名無爲 誰知其形 然 詞爲群品之祖

Rainbow Turtle Translations

A site dedicated to machine translating Korean novels

KobatoChanDaiSuki

Translated novels, mangas and webtoons

NEET Translations

Japanese to English translations

Thelastdescent

I'm the last descent.........

Roxism HQ

A Rogue Translator[And Feminist] with Measly Skill In Japanese Who Sold His Soul For Money ~Cnine~

Omega Harem Translations

「なんと庶民的な触り心地!Très bien!カーテンマニアの私も唸っちゃいますわ!ウゥエゥエゥエゥウッウッウヴー」

Shinsori

Winter is coming

%d bloggers like this: