Advertisements

Kuro no Maou Chapter 218

EnTruce Translations

NOTE: This is just an unedited version, edited version will be put up as soon as my editor does his work. For some days my English can be quite broken (maybe completely), as I’ve lost my proficiency over it past the 1 and a half month of no touch of English, so bear with it till then. (same for my editor too)

Chapter 218 – First Date (1)

I, Fiona Soleil, on the 13th of Red Flame month, am going on the first date of my life.

It’s not like I have illicit love for Kurono-san, however I also don’t have any reason to reject the invitation to the date, after all this is just him giving his gratitude.

He had some work to do, so after I sent him off, I ran back to my room, turned upside down the hat with dimension magic cast on it, and am inspecting the…

View original post 1,733 more words

Advertisements

About neroiscariot12

random guy who decided to try translating WNs... View all posts by neroiscariot12

One response to “Kuro no Maou Chapter 218

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Shalvation Translations

Novels translated by Shalvation

Kudarajin

くだらにゃい翻訳

Moon Bunny Cafe

Sating your thirst

World Customize Creator translation

Translation of World Customize Creator light novel

NOTHING

A Certain Nothing in the Middle of Nowhere

Visual novel & other stuff impressions

創造ーー無名無爲 誰知其形 然 詞爲群品之祖

Rainbow Turtle Translations

A site dedicated to machine translating Korean novels

KobatoChanDaiSuki

Translated novels, mangas and webtoons

NEET Translations

Japanese to English translations

Thelastdescent

I'm the last descent.........

Roxism HQ

A Rogue Translator[And Feminist] with Measly Skill In Japanese Who Sold His Soul For Money ~Cnine~

Omega Harem Translations

「なんと庶民的な触り心地!Très bien!カーテンマニアの私も唸っちゃいますわ!ウゥエゥエゥエゥウッウッウヴー」

Shinsori

Winter is coming

%d bloggers like this: